В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
С возвращением "Воротничков" нас! :ura:



White Collar S04E11
торрент 1, торрент 2 (mp4), торрент 3 HD,
скачать на Народе в .mp4

Перевод готов тут или тут

@темы: Ссылки

Комментарии
23.01.2013 в 11:38

Sometimes it's good to be a little bad (c)
Спасибо! :dance:
23.01.2013 в 11:49

Там, откуда я родом, тануки сушат свои шкуры при свете луны.
Уряяя! :vict:
23.01.2013 в 12:23

Есть много чего интересного в мире.
подожду озвучки))), но спасибо в HD скачаю наверно сейчас )))
23.01.2013 в 13:27

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Eiffie_Rock,
Ой, у меня на Народе кривая версия, сорри.
Вечером скачаю другую, сейчас нет возможности.
23.01.2013 в 13:57

О, это хорошо!
23.01.2013 в 14:42

Ой, у меня на Народе кривая версия, сорри.
Скачала с Народа, никакой "кривизны" не заметила ;-) Спасибо :love:
23.01.2013 в 21:43

- Молчать! - Я и так молчу... - Вы думаете. Это раздражает. © Sherlock
На Нотабеноиде уже 65% переведено читать дальше :jump2:
23.01.2013 в 22:01

Sometimes it's good to be a little bad (c)
А есть еще и другой перевод: notabenoid.com/book/36844
24.01.2013 в 11:08

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Добавила ссылки на оба варианта перевода. =)
24.01.2013 в 11:15

Sometimes it's good to be a little bad (c)
Nadalz, в том переводе, ссылку на который приводила я, много орфографических ошибок.
Слово "дигустация" мне убило.. :facepalm3:
25.01.2013 в 12:17

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
=Elin=,
А так там же комментарии можно оставить к переводу - глядишь, поправят. =)
25.01.2013 в 12:20

Sometimes it's good to be a little bad (c)
Nadalz, я и оставила :cheek:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии