Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
Это второй перевод для Тёнки.
Тоже, наверное, кривоватый, но Кайя старалась (вот она, основная проблема знания языков: вообще непонятно, зачем переводить, если и так все ясно).

Название: Fragile (Хрупкий)
Автор: tinnuial
Переводчик: Кайя Нори
Бета: кто это?
Пейринг: нет. POV Джонса
Рейтинг: PG
Жанр: ангстище! херт/комфорт
Дисклеймер: ничего не принадлежит, Кайя попросила у автора разрешения на перевод.
Примечание: Кайя честно старалась переводить, а не пересказывать.
Ссылка на оригинал: tinnuial.livejournal.com/1001.html

Читать?

Вопрос к администрации: а можно сделать тег "Персонажи: Джонс"?

@темы: Перевод, Персонажи: Нил, Персонажи: Питер, Фанфики

Комментарии
11.09.2011 в 14:41

пессимист (с) ЛЛ
Бета: кто это? - редактор, корректор.
11.09.2011 в 14:47

Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
belana,
да знаю я, господи ))
Это я так даю понять, что у меня ее не было и нет.
11.09.2011 в 14:57

sexual attraction? in this economy?
Я тебе еще раз скажу, что я тебя люблюнимагуобожаю :heart:
11.09.2011 в 16:38

Cause my dreams are all blind.(с)
Кайя Нори, чудесная история!
спасибо за перевод:hlop:
11.09.2011 в 16:40

Фанфики - это лимон и мороженное. Жизнь - это фасоль и грибы. Что делать если ты морковь?
Кайя Нори, господи, наконец-то ангст :gigi: я очень люблю флафф и позитив, но когда его хватает и в каноне, то в фанфикшене хочется противоположного. Огромное спасибо за перевод :white:
Джонс просто молодец))
Скоро придет Питер, и он точно будет знать, что делать.
Дааа! Питер всегда знает что нужно делать с Нилом, что-бы с ним не происходило :heart:
Буду с нетерпением ожидать еще переводов от Вас)))
11.09.2011 в 17:04

Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
*переводчик испуганно выглядывает из-под тазика

А? Что? Где гора гнилых помидоров? Где чугунные тапки? ))

Рада, если вам понравилось. Сама я переводить буду вряд ли, но...
*смотрит на провокаторшу-Тёнку

в общем, не исключено, что это не последняя моя попытка.
11.09.2011 в 17:29

Могу все. Но не хочу и ленюсь.
Кайя Нори, спасибо большое за перевод!
11.09.2011 в 18:38

sexual attraction? in this economy?
Кайя Нори, *повокаторша невинно смотрит на Кайю*
11.09.2011 в 22:57

пессимист (с) ЛЛ
Кайя Нори, Где гора гнилых помидоров? Где чугунные тапки? )) - чо, надо? щас сделаем.

помидоры и тапки

Далее везде.
11.09.2011 в 23:16

Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
belana,
"грохот некомпетентности" - это отсылка к известному мему другого фандома - "грохот крутизны".

а конструкция фраз - это конструкция фраз. Я строю так.

Про "далее везде" не поняла, ну и бог с ним.
11.09.2011 в 23:17

sexual attraction? in this economy?
Кайя Нори, отсылка к известному мему другого фандома - "грохот крутизны". я думала, мне показалось! :-D
11.09.2011 в 23:21

Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
Тёнка,
нет, тебе не показалось )) Все мы родом оттуда.
11.09.2011 в 23:42

пессимист (с) ЛЛ
Кайя Нори "грохот некомпетентности" - это отсылка к известному мему другого фандома - "грохот крутизны". - ок
Про "далее везде" не поняла, ну и бог с ним - мне лень дальше разбирать :)
12.09.2011 в 07:25

Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
belana,
Ок ))



Кажется, я должна кое-что сказать в пространство.
На этот перевод в сумме за два дня у меня ушло сорок три минуты. Наверное, если бы я переводила текст пару недель, постоянно сверяясь со словарем, он бы получился совершенно другим.
Но суть была не в том, чтобы переводить его медленно и с оглядкой, а в том, чтобы сделать это как можно быстрее и выдать текст Тёнке, пока это еще актуально. Так что именно так я и поступила.
Судя по тому, что она рада, я была права с выбором пути.

НО!
это не значит, что я претендую на гордое звание истины в последней инстанции - или там, что я монополизировала право на перевод этого текста.

Если кто-то чувствует, что может и хочет сделать лучше, я буду страшно рада!
Да и автор, думаю, не откажется ))
12.09.2011 в 12:03

Am I...ginger?
В понедельник такой фик - это самое оно. Спасибо. ))
12.09.2011 в 18:58

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Кайя Нори,
простите, что вмешиваюсь, то так вышло, что я большую часть времени во всех своих разнообразных фандомах бета.
И мне как-то искренне непонятно, зачем вы сначала буквально требуете от людей указания на допущенные при переводе промахи и ошибки, а потом, получив, собственно говоря, то, чего хотели, принимаете это в штыки?
Я правда этого не понимаю. :nope:

Ну и раз пошла такая пьянка, я тоже добавлю пару тапочек, коль пожелание получить их было высказано в столь явной форме:

читать дальше

А фик на самом деле хороший. Трогательный и правильный.
Спасибо за перевод!

П.С. Но просто мне кажется, было бы лучше, если б вы не реагировали столь неоправданно резко на выпрошенные вами же замечания/исправления. Это сделало бы вам честь, :rotate:
12.09.2011 в 20:48

Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
Nadalz,
возможно, вам показалось, что я отреагировала резко. Возможно, я действительно отреагировала резко, ибо спала на днях мало, а это сказывается на способности адекватно воспринимать действительность. На самом деле, я мягкая, пушистая, и принимаю все тапки как должное. Честно-честно ))

Про повязки - так не "пропитавшимися, красными", а "пропитавшимися красным". Угадайте, чем. Явно ж не кетчупом.

С "несмотря на" согласна.
13.09.2011 в 00:41

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Кайя Нори,
Хе, да, в повязках число не рассмотрела, сорри. =)

Ну, раз это только показалось, что резко, то тогда хорошо, тогда правильно. :rotate: Просто belana, вроде как, вняла вашему пожеланию указать на ошибки, а получила, можно сказать, не совсем ожиданный результат в ответ. :rotate:
13.09.2011 в 07:54

Порошковый автор тупого божественного предмета | 3.06 4ever!
Nadalz,
да нет, все нормально. Правда. Моя пространная реплика относилась не к belana, а к вообще - мол, если кого этот текст заинтересовал, и у него есть время на то, чтобы сделать добротный перевод, то гип-гип-ему-ура! ))
11.10.2012 в 21:49

А есть еще что-нибудь столь же h/c-ное? Этот фик сто раз перечитывала, собственно, как и несколько других в этом сообществе. Где можно найти что-то подобное?
30.10.2012 в 21:55

Рад, что нашёлся тот, кто бесит тебя больше меня (с)
Присоединяюсь к Гостю.
Великолепный фик, так хочется найти что-то подобное! Спасибо автору и переводчику)))
17.11.2013 в 21:45

Кайя Нори, Огромное спасибо за перевод! :red:
У меня вопрос. Прошло пять недель с того кошмарного дня, как они нашли прижавшихся друг к другу Нила и малютку Софи Буден
Очевидно это отсылка к "Моя вина" ficbook.net/readfic/624738 Его я прочитала раньше и теперь удивилась что оказывается есть еще и продолжение. А вопрос к этому куску:
И шесть недель с момента, как Нил пропал на этом богом проклятом задании, провалившемся в тартарары под грохот стрельбы и некомпетентности.
Значит ли что есть еще один фик из этой серии? Возможно тупой вопрос но я не очень дружу с английским Х) И если такой существует то есть ли перевод?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии